海外のゲームスラング ゲームスラング 「come on!」の意味とは?|ゲームで使われる海外のスラング個別解説 海外のゲームスラング 2023.06.232023.11.11 本ページには広告が含まれています。 意味:勘弁して、いい加減にして、そんなはずは…日本語での読み方:カマン、カマーン 更に詳しく 「come on」は一般的には「こちらに来て」という意味を連想するかもしれないが、ゲーム(実況やチャットを含む)で使われる場合には「それは勘弁してくれよ…」というようなどちらかといえばネガティブな表現になることが多い。「oh…come on!」から「are you kidding me?」と繋げられることもよくあり、日本語にすると「そんな…!ありえないだろ!」という響きになる。ガチャ運がすこぶる悪かった時や予期せぬミスで対戦に負けた時など、望んだ結果が返ってこなかった時に使える一言。 海外のゲームスラング一覧はこちらをご覧ください↓ ゲーム内でよく使われる!海外のスラング46選【ネトゲ歴15年以上が厳選】英語でチャットや通話をすることがあると思いますが、実はあちらでも「スラング」が用いられていることがあります。むしろ発祥はあちら側だったり。忙しいゲームなんかだと多用される確率が高く日常レベルで用いられることもよくあるので出来る限り覚えておくと海外プレイヤーとも円滑なゲームプレイが可能になります。当記事では海外で比較的よく使われるスラングを集めてみたので参考にしてみてくださいね! リンク
コメント